Сейчас многие для создания новогоднего настроения запасаются множеством различных безделушек - в том числе свечами и подсвечниками разных забавных форм и размеров. Довольно распространённым образом для свечи или подсвечника являются всякие птички - Гугл по запросу "candle bird" выдаёт порядка 119 миллионов результатов. Но что если я вам скажу, что ещё около века назад моряки были настолько суровы, что делали свечи не в форме птиц, а _из_ птиц? Есть такие мелкие родственники буревестников и альбатросов - качурки. Прежде их считали одним семейством, потом оказалось, что они довольно разные и их разделили на две довольно далёких друг от друга группы - качурки Северного полушария (Hydrobatidae) и качурки Южного полушария (Oceanitidae), но это издержки систематики - обе группы экологически очень близки и похожи. Все они питаются планктонными ракообразными, добывая их довольно специфическим образом - бегая по поверхности воды и лишь немного помогая себе крыльями, а в процессе склёвывая у себя прямо из-под ног рачков. Многие рода качурок из-за этой экологической особенности имеют характерные латинские названия: Hydrobates - "ходящая по воде", Oceanodroma - "бегающая по океану", Pelagodroma - "бегающая по морю". Даже английское название качурок (а от них - и прочих буревестников) - petrel - изначально происходит от искажённого звукоподражания pitter-patter, то есть "постукивать, барабанить" - как эти птицы быстро топочут по поверхности воды лапками; однако впоследствии, в рамках народной этимологии оно было переосмыслено как "Петя" (ну то есть как уменьшительное от Peter) - в честь апостола Петра, ходившего по воде вместе с Иисусом. Дескать, такие маленькие Пети вокруг корабля бегают. Планктонные рачки - пища весьма жирная, потому и сами птички, несмотря на свой размер, получаются жирными. И вот оказалось, что если поймать такую птицу, убить, продеть через неё фитиль и поджечь его, то вся система будет гореть достаточно ярко, ничуть не уступая воску. Так появилось ныне почти забытое название качурок - candlebird, "свечная птица". Явление приобрело столь массовый характер, что даже происхождение названия было переосмыслено в рамках народной этимологии - теперь простые люди были убеждены, что petrel - это не от апостола Петра, а от petroleum, нефти, то есть petrel - это как бы "горючка". К счастью, с развитием нефтепереработки, а впоследствии и с распространением электричества привычка делать свечи из птиц постепенно сошла на нет. Кстати, по поводу названий. Я тут расписал про английские названия качурок, но что нам этот английский? А что же наше русское название, раз уж затронули такую тему? Великобритания - типичная талассократия, у них даже песня про это была, большинство тамошних граждан сызмальства знакомы с морем, а потому и многие обыденные морские вещи у них в языке называются по большей части их собственными словами. Россия же, напротив, была по большей части теллурократией, сухопутной державой - и значительную часть морской терминологии мы заимствовали в последние 2-3 века в том числе у тех же англичан. Не минула чаша сия и качурку - слово это тоже оттуда :/ Одно из английских имён этой птицы - Carey's chicken, сокращение от Mother Carey's chicken, то есть "птенец Божьей Матери" (Mater Cara - "заботливая мать", один из эпитетов Богородицы), дескать, сама Божья Мать посылает качурок предупредить моряков о надвигающемся шторме. Вот это самое Carey's chicken и стало "качуркой" в русском языке. (версия про родство с "окочуриться", приводимая в Википедии, является народной этимологией и соотноситься с реальной примерно так же, как petroleum с petrel) В общем, если вы когда-нибудь окажетесь на необитаемом острове в высоких широтах без источника света, вы знаете, что делать.

Теги других блогов: свечи моряки качурки